Ср / 02 декабря 2020 /

Вселенная в ладони: почему переводить на 16 финно-угорских языков книгу югорской поэтессы помогали всем миром?

26.09.2020 18:15
#Культура
#Ханты-Мансийск
Автор: Наталья Акст, Александр Шулдиков, фото - ugra-news


Книгу одного стихотворения, изданную в Югре, признали настоящей находкой для лингвистов. В округе подвели итоги регионального конкурса писателей. В одной из номинаций победила Алла Иштимирова-Посохова. Заведующая отделом краеведения ханты-мансийской централизованной библиотечной системы написала стихотворение с призывом чаще заглядывать внутрь себя. Произведение перевели на все финно-угорские языки. Получившийся сборник будет полезен с точки зрения языкознания, а также тем, кто интересуется литературой и культурой коренных народов.

«Загляну в свою ладонь» - это стихотворение Алла Иштимирова-Посохова написала 10 лет назад. Посвятила его своему деду - уроженцу исторического поселения обских угров Вежакары, что в переводе означает «Священный город». На карте современной Югры этого населённого пункта уже нет. Тем не менее, поэтесса продолжает приезжать в Октябрьский район. Родные места навевают воспоминания, одно из них - как дед учил ориентироваться на местности с помощью ладошки.

Иштимирова-Посохова.jpg
Алла Иштимирова-Посохова, автор сборника «Загляну в свою ладонь», г. Ханты-Мансийск: «Ехали на лодке, дедушка на ладони показывал - это Обь течёт, здесь Полноват откуда ты приехала ко мне, вот здесь Вежакары, тут Тугияны, то есть расположение деревень на ладони. Иногда просто играли и он мне показывал, допустим, вот веточка берёзы, а вот это Иртыш. Этот образ у меня на многие годы в голове засел. Так родилось стихотворение «Загляну в свою ладонь», в котором я вижу и реки, и озёра, и вообще вселенную».
Стихотворение родилось на русском языке, но потом пришла идея перевести его. Осуществить задуманное помогли более 30 единомышленников со всей страны, а также Венгрии, Эстонии и Финляндии. Это поэты, учёные, педагоги и журналисты, в совершенстве владеющие родными языками. Так появился сборник одного стихотворения на 16 финно-угорских языках.

Герасимова.jpg
Диана Герасимова, кандидат филологических наук, г. Ханты-Мансийск: «На одном стихотворении можно провести и защитить диссертацию. Филологический анализ текста сделать на всех 16 языках. Такие проекты, как у Аллы, способствует сохранению языка, популяризации языка. Я в восторге и с удовольствием писала предисловие к этому изданию».

Мнение учёного филолога поддержали и эксперты регионального конкурса «Югорская книга». В итоге Алла Иштимирова-Посохова стала победителем в номинации «Лучшая книга на языках коренных малочисленных народов Югры». Но это не единственная победа поэтессы. 

«За эту книгу меня отметили на международном конкурсе, где мы взяли 2 место. Международный конкурс «Литературный мир» и Всероссийский конкурс актуальных национально-культурных проектов «Россия: этнический комфорт». В этом году я издаю уже сборник стихотворений на финно-угорских языках. Но там будет одно стихотворение и два перевода к каждому стихотворению. То есть тоже будет возможность сравнить языки», - рассказывает Алла.

Образ «ладони» несомненно удачен. Его можно встретить в пословицах и поговорках многих народов мира. Так, русские говорят: «Всё - как на ладони», а ханты: «Мы у Бога на ладони». У саамов есть выражение «Всё моё умение - в ладонях», а у эрзян: «В ладонях тебя носила», то есть очень любила и берегла.

Необычный образ привлёк внимание 17 художников. Именно столько иллюстраций в книге «Загляну в свою ладонь». Автором обложки стал Николай Чебоненко. На ней дизайнер из Ханты-Мансийска решил объединить все финно-угорские народы в один общий хоровод. В результате получилась спираль с повторяющимся названием стихотворения на всех языках. В центре - ладонь с изображением глаза.

Чебоненко.jpg
Николай Чебоненко, художник, г. Ханты-Мансийск: «Просто так выбрать шрифт, который бы содержал все символы этих языков, всей этой группы - его нет. Поэтому все буквы нарисованы от руки, они в каком-то смысле являются разработкой шрифтовой гарнитуры, которую мы планируем сделать. Ещё обратная сторона, конечно, есть, здесь как реки изображены линии, которые на ладошке есть самые главные линии. Мостики через них, тоже фрагменты угорского мира».

Мы знаем как вам удобнее получать новости. Наши официальные аккаунты в социальных сетях: ВКонтакте, Facebook, Одноклассники, Twitter, Instagram, YouTube, подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен
Если вы хотите поделиться с нами интересной темой или информацией, стать соавтором журналистских материалов - свяжитесь с нами через раздел Обратной связи