Вс / 21 апреля 2024 /

04.07.2022 12:07

В Югре запустили цифровую версию переводчика с мансийского языка

04.07.2022 12:07
#Общество
#ХМАО - Югра
Автор: Наталья Акст, фото - amvogul.ru

Читайте новости Югра ТВ
в удобном формате

Перейти в Дзен

Югорчане могут учить язык коренных народов онлайн. В округе запустили цифровую версию переводчика мансийского языка «Торум ащ латын». Её разработала команда креативной мастерской «Узор Мира» из Ханты-Мансийска.

Над проектом работали специалисты самых разных направлений: историки, IT-шники, дизайнеры и филологи. Сейчас онлайн-переводчик содержит по 5 тысяч слов в мужской и женской озвучке. Это нужно для того, чтобы пользователи могли узнать правильность произношения. Приложение живое и будет пополняться. В общей сложности оно будет насчитывать 30 тысяч слов. Именно столько содержат русско-мансийские словари в печатном виде.

Сейчас жители региона могут скачать мобильное приложение для платформ iOS и Android, включить браузерную версию онлайн или установить программу на компьютер. В планах разработчиков подкрепить каждое слово переводчика иллюстрацией и внедрить югорское ноу-хау в образовательную программу.

Вынгилев.jpg
Денис Вынгилев, руководитель проекта, г. Ханты-Мансийск: «С департаментом образования мы договорились о том, что этот проект будет апробироваться в школах югорских, ну то есть начиная с Берёзовского района мы договорились. С Саранпаульской школой, что первые переводчики именно установим к ним, и оттуда уже начнём по всему округу, ну, опять же, где нужно будет».
 

Самые важные новости вы можете найти в нашем  Telegram - канале

Мы знаем как вам удобнее получать новости. Наши официальные аккаунты в социальных сетях:
 ВКонтакте,  Одноклассники,  YouTube, подписывайтесь на наш канал в  Дзен
Если вы хотите поделиться с нами интересной темой или информацией, стать соавтором журналистских материалов - свяжитесь с нами через раздел Обратной связи